Блог библиотеки лицея №1 г.Зеленодольска открыт в рамках Международной программы чтения «Расул Гамзатов — певец добра и человечности» и посвящен юбилею — 90 - летию со дня рождения поэта

пятница, 22 февраля 2013 г.

«Журавли». С аварского — на татарский


Переводы стихотворений аварских поэтов на татарский язык мы нашли у известного татарского поэта Рената Хариса. Ренат Харис — народный поэт Татарстана, лауреат Премии имени Расула Гамзатова за сборник стихов «Певчая ночь» (2011).
Один из последних сборников Р.Хариса — «Сандугачлар тынган вакыт»\«Когда умолкают соловьи» (Казань: Татар. кн. изд-во, 2011). Половину сборника составляют переводы, в том числе переводы стихотворений аварских поэтов Расула Гамзатова и Магомеда Ахмедова.

Стихотворение Расула Гамзатова "Журавли" на татарском языке читает учитель татарского языка и литературы Римма Абдулловна Гайнетдинова 


Расул Гамзатов
                 ТОРНАЛАР\ЖУРАВЛИ
Канлы яу кырларыннан кайтмый калган
солдатлар кайчак килә уема,
туфрак булмаган алар, ак торнага
әверелгәндер кебек тоела.

Әлегәчә аларның шул заманнан
килгән өненәколак салабыз.
Шуңа түгел микән без еш, моңаеп,
күкләргә карап тынсыз калабыз?

Арыган кыйгач төркем сафы оча –
кичке шәфәк нурына орынып.
Һәм шул сафта бер кечкенә ара бар, -
бәлки, ул ара минем урындыр!

Килер дә бер көн – шул торналар белән
чумармын мин дә күксел томанга,
күк йөзеннән кош булып эндәшермен
сезгә мин, җирдә калган туганнар.

Канлы яу кырларыннан кайтмый калган
солдатлар кайчак килә уема,
алар туфрак булмаган, ак торнага
әверелгәндер кебек тоела.


четверг, 21 февраля 2013 г.

"Спасибо всем вам, кто поет и думает на своих родных языках"

Материал для бесед с детьми о родном языке


Ученики лицея с учителем татарского языка Хусаиновой Зайнаб Гарифзяновной

В книге «Мой Дагестан» Расул Гамзатов писал: «Когда умирает отец, он оставляет сыновьям в наследство дом, поле, саблю, пандур. Но поколение, уходя, оставляет другим поколениям в наследство язык. У кого есть язык, тот построит себе дом, вспашет поле, откует саблю, настроит пандур и сыграет на нем», - так говорил мой отец».

Расул Гамзатов
                          Родной язык
Родился я в горах, где по ущелью
Летит река в стремительном броске,
Где песни над моею колыбелью
Мать пела на аварском языке.

Она тот день запомнила, наверно,
Когда с глазами, мокрыми от слез,
Я слово «мама» первое из первых,
На языке аварском произнес.

Порой отец рассказывал мне сказки,
Ни от кого не слышал я таких
Красивых и волшебных…
По-аварски
Герои разговаривали в них.

Люблю язык тех песен колыбельных
И сказок тех, что в детстве слышал я…
                                                 (Пер. Я.Козловского)


Вот уже четырнадцатый год 21 февраля во всем мире отмечается Международный день родного языка. Генеральная ассамблея ЮНЕСКО провозгласила этот День с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

У нас в Татарстане два государственных языка – русский и татарский. Татарский язык изучается всеми учащимися нашей республики, с 1 по 11 класс. Традицией стало отмечать День родного языка и в нашем лицее. Родной язык стал сегодня темой разговора и в библиотке. Сначала вспомнили наш неофициальный гимн - «Туган тел» («Родной язык») - на стихи Г.Тукая. Эта песня классика татарской поэзии в течение века держит пальму первенства самой популярной татарской песни.

Родной язык – святой язык, отца и матери язык,
Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг!

Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать,
А сказки бабушки потом я научился понимать.

Родной язык, родной язык, с тобою смело шел я вдаль,
Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль.

Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил творца:
- О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца.
                                                                                       (Пер. С.Липкина)

Ее поют в детских садах, школах, поют во время праздников, семейных застолий, свадеб, открывая или завершая собрания, исполняют все вокальные коллективы, профессиональные и самодеятельные певцы. 
Расул Гамзатов говорил, рассказывая о значении поэзии Г.Тукая (с творчеством татарского поэта его познакомил в детстве отец, поэт Гамзат Цадаса): «Жалею себя, как я беден, чувствую себя бедняком, что не знаю татарского языка. Но и в то же время чувствую себя богатым, так как я его понимаю, чувствую его любовь, его дружбу, его талант». (Цитировано по кн.: Слово о Тукае: Писатели и ученые о татарском народном поэте. – К.: Татар. кн. изд-во, 1986. – С. 33).
Дети читали и сравнивали, как одинаково тепло и нежно говорят оба поэта о своих языках. Язык помогает маленькому человеку постигать окружающий мир. Через колыбельные песни и народные сказки приходит он к пониманию родного языка. Язык необходим нам и в горе, и в радости.
Читая еще одно стихотворение Расула Гамзатова о родном языке, дети отметили, что оно заставляет задуматься над тем, какую большую роль в нашей жизни играет родной язык — ведь он способен вернуть человека к жизни! — и насколько важно беречь его.
Всегда во сне нелепо все и странно.
Приснилась мне сегодня смерть моя.
В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижим я…

Звенит река, бежит неукротимо.
Забытый и ненужный никому,
Я распластался на земле родимой
Пред тем, как стать землею самому.

Я умираю, но никто про это
Не знает и не явится ко мне,
Лишь в вышине орлы клекочут где-то
И стонут лани где-то в стороне.

И чтобы плакать над моей могилой
О том, что я погиб во цвете лет,
Ни матери, ни друга нет, ни милой,
Чего уж там — и плакательщицы нет.

Так я лежал и умирал в бессилье
И вдруг услышал, как невдалеке
Два человека шли и говорили
На мне родном, аварском языке.
В полдневный жар в долине Дагестана
Я умирал, а люди речь вели
О хитростях какого-то Гасана,
О выходках какого-то Али

И смутно слыша звук родимой речи,
Я оживал и наступил тот миг,
Когда я понял, что меня излечит
Не врач, не знахарь, а родной язык...

Дети замечают, что поэт об одном языке может сказать: он «беден» и «велик». Возможно ли на самом деле такое? Да, ведь для кого-то языки малых народностей могут показаться «бедными», от того, что на них говорят не много людей и эти языки не звучат с трибуны ассамблеи. Но для кого это родной язык, свой, родной язык — всегда «велик».
В этом стихотворении поэт высказывает еще и опасения, что его родной язык когда-нибудь может совсем исчезнуть. И тогда:
...И чтоб понять Махмуда, мой наследник
Ужели прочитает перевод?
Ужели я писатель из последних,
Кто по-аварски пишет и поет?!..
«Родной мой язык! Не знаю, доволен ли ты мной, но я тобой живу и горжусь. Как светлые воды родника стремятся из темных глубин на солнце, где зелень, так слова родного языка стремятся из сердца к моей гортани. Губы шепчут. Вслушиваюсь в свой собственный шепот, вслушиваюсь в тебя, мой язык, и кажется мне, что рокочет в теснине сиьная горная река, пробивает себе дорогу. Люблю я рокот воды. Люблю я и звон булата, когда два кинжала, вынутые из ножен, бьются друг о друга. И это все есть в моем языке…
Язык, конечно, изменяется, я не буду против этого спорить. Ведь и листья у дерева тоже сменяются каждый год, одни отживают и падают, а другие вырастают ни их месте. Но само дерево остается. Оно делается с каждым годом все пышнее, ветвистее, крепче. На нем в конце концов вырастают плоды.
Я отдаю вам свои песни, свои книги, я преподношу вам плоды, выросшие на маленьком, но древнем дереве аварского языка».(Расул Гамзатов. «Мой Дагестан»).
Словами, вынесенными в заголовок этого поста, Расул Гамзатов закончил главу «Слово» в книге «Мой Дагестан», выразив благодарность всем, кто поддерживает таким образом свои родные языки, развивает их и не дает им исчезнуть. А мы благодарим поэта, оставившего нам замечательные мысли о значении родного языка, предупреждавшего о необходимости ценить и беречь его.

См. также: http://ru.calameo.com/read/0021027844eadb9ed5067

суббота, 16 февраля 2013 г.

«Прекрасны в книге жизни все страницы...»


«Поэт он огромный, сделавший знаменитым и Дагестан, и аварский язык, и свои горы. Сердце его мудрое, щедрое, живое. Я видел его во многих выступлениях, где он оставался гражданином, мудрецом, шутником. С врагами он сражался без жалости, бил их мудростью. Поэт он не только дагестанский, но и русский поэт. Его всегда называют в числе любимых поэтов».

Роберт Рождественский

В библиотеке лицея оформлена книжная выставка «Прекрасны в книге жизни все страницы...», посвященная жизни и творчеству народного поэта Дагестана Расула Гамзатова. На выставке представлено все многогранное творчество поэта: стихи, поэмы, сказания, письмена, надписи, эпиграммы, проза, статьи Р.Гамзатова о литературе, материалы о жизни поэта, мемуарные издания, стихи российских поэтов, посвященные знаменитому аварскому поэту...
Наряду с книгами советской эпохи на выставке представлены и подарочные издания Расула Гамзатова - «Имя твое» (2003) и «Завещание» (2009), которые были получены нашей библиотекой в качестве призов за участие в прошлом году в Международной акции «Читаем Расула Гамзатова».

Расул Гамзатов был большим поэтом великой державы, чем всегда гордился и мучительно переживал все, что происходило в стране. Он принял перестройку как долгожданную перемену, но был разочарован тем, что случилось потом. Он не пел хвалебные оды пришедшим реформаторам. Но в своих последних стихах он отразил не только собственное разочарование, но и настроения большей части населения огромной страны:

Растерзана могучая страна,
Разъято ложью время и пространство…
И серость вновь от хаоса пьяна,
Напялила корону самозванства.

Оттачивает свой имперский клюв,
Поглядывая в зеркало кривое…
Посредственность, тебя я не люблю,
Но и вражды своей не удостою.

Он был слишком мудрым и разумным для своего времени. Будучи одним из самых талантливых представителей своей эпохи, он стал ее последним солдатом:

Совсем один, как доблестный солдат,
Что чудом уцелел из всей пехоты,
Из окруженья выйдя наугад,
Попал в непроходимое болото.

Совсем один, как раненый журавль,
В недобрый час отбившийся от стаи…
Уже давно на юг ему пора,
Да крылья перебитые устали.

См. также: http://ru.calameo.com/read/00210278409459a976152

четверг, 7 февраля 2013 г.

Международная программа чтения "Расул Гамзатов - певец добра и человечности"


11.01.13 г. отправлена заявка на участие лицея№1 г. Зеленодольска в Международной программе чтения «Расул Гамзатов — певец добра и человечности».



План-график мероприятий к Международной программе чтения “Расул Гамзатов – певец добра и человечности”, разработанный библиотекой лицея №1

п\п
Название мероприятия
Сроки проведения
1
Книжная выставка “Прекрасны в книге жизни все страницы”. Обзор литературы
Январь
2

Оформление библиографического списка по творчеству Расула Гамзатова
Февраль


3
Мое Колесо Жизни”: подготовка мультимедийной презентации о жизни и творчестве поэта
Март
4
«Я памятник себе воздвиг из песен...»: литературная игра с учащимися 7-8-х классов
Апрель